MKTG NaM - pasek na kartach artykułów
5 z 10
Przeglądaj galerię za pomocą strzałek na klawiaturze
Poprzednie
Następne
Przesuń zdjęcie palcem
Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest...
fot. Sony / materiały prasowe

Najlepsze polskie wersje gier w historii. 9 tłumaczeń i lokalizacji, które zachwyciły graczy na przestrzeni lat

Marvel’s Spider Man

Jeden z nowszych tytułów na tej liście. Sama gra jest fenomenalna, ale polska wersja przygód Człowieka Pająka wypadła również zaskakująco dobrze.

Studio PRL odwaliło kawał dobrej roboty zarówno przy castingu, jak i tłumaczeniu. Charakterystyczne dla franczyzy żarty są świetnie odzwierciedlone, a głosy i “kłapy” pasują do bohaterów.

W produkcji uczestniczyło wielu znanych aktorów dubbingowych, m.in. Bartosz Wesołowski czy Wojciech Paszkowski. Jeśli jednak wolimy anglojęzyczne dialogi, sama wersja kinowa lokalizacji również wypada świetnie. Dobra robota!

Zobacz również

13. Bieg im. Księdza Damrota w Pilchowicach: Padł rekord frekwencji! ZDJĘCIA

13. Bieg im. Księdza Damrota w Pilchowicach: Padł rekord frekwencji! ZDJĘCIA

Sztolnia na głuchołaskiej promenadzie znów otwarta dla turystów

Sztolnia na głuchołaskiej promenadzie znów otwarta dla turystów

Polecamy

Koziorożcu, Rybo i Skorpionie! Najbliższe dni nie będą dla ciebie dobre

TYLKO U NAS
Koziorożcu, Rybo i Skorpionie! Najbliższe dni nie będą dla ciebie dobre

Czy nauczyciele pracują w piątek po Bożym Ciele? Wyjaśniamy

Czy nauczyciele pracują w piątek po Bożym Ciele? Wyjaśniamy

Nie wszystkie unijne środki trafią do wnioskodawców. Co zrobić, by jednak się udało?

Nie wszystkie unijne środki trafią do wnioskodawców. Co zrobić, by jednak się udało?